李行亮有首歌叫《愿得一心人》,其中有一句歌词是:只愿得一人心 白首不分离。这句歌词是不是写作了?是否应该是:愿得一心人,白头不相离?
歌手李行亮发行歌曲一首《愿得一心人》中有一句歌词是:只愿得一人心 白首不分离。这句歌词是不是写作了?是否应该是:愿得一心人,白头不相离,出自《白头吟》。
“皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明日沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!
男儿重意气,何用钱刀为!”
意思是说嫁女不须啼哭,只要嫁得“一心人”,白头到老,别和我一样,那就好了。但是李行亮的歌词“一人心”和“一心人”应该是两码事吧,是不是写错了?
应该是没有错的,首先看看两句分别的意思:《白头吟》里的“愿得一心人,白头不相离”意思是要嫁得“一心人”,白头到老,那就好了。李行亮的《愿得一人心》歌词也是说只要得到一个人的真心白头到老就好,意思是差不多的。
这是一首汉乐府民歌,它巧妙地通过抒情主人公的言行,塑造了一个个性爽朗、感情强烈的女性形象。既真实的刻画了女主人公心倾意烦、思虑万千的神情状态,同时也显示了她思想的冷静和周密。
您需要登录后才可以评论, 登录| 注册
祝贺!我国最大“沙戈荒”光伏项目成功并网2024-12-19
闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现篮球比分直播:在补齐养老事业短板,提升养老服