球探体育比分_篮球比分直播-投注官网

图片
注册
闽南网 > 闽南文化 > 闽南语 > 闽南语教程 > 正文

闽南语正名河洛语

2013-07-25 08:18 / 海峡都市报电子版

  壹、前言

  最近几年,在各地开办「闽南语汉学基础课程师资培训班」,有志於文化传承的人相当支持整个课程内容,从民国八十四年至今,臺湾地区约计有二千人接受了本班三十六小时的培训。此期间,许多学员提出了各式各样的问题,而以本语族语言文化从何而来的问题最令人困惑。

  这种对本族语言文化从何而来的困惑,不可能事出无因。民国七十八年前后,当我正在整理「唐诗三百首闽南语语调谱」的时候,从报纸上赫然看到一位大学教授所 写的文章,直指臺湾闽南人所说的语词「ho11 lo53」,对应汉字就是「貉獠」二字。民国八十一年,有位外省人指著当时报纸上的报导,当著我的面笑说:「ho11 lo53」就是「貉獠」,你作这些事有什麼意义?这时我才惊觉,臺湾的闽南人连说的语言,传承的文化,都成了鄙视与讥笑的话题时,闽南语族在臺湾的文化传 承与新文化的建立都将成為笑柄。民国八十四年,我出版了「闽南语浅释唐诗三百首语曲吟唱」,也常常接受邀请,指导臺湾闽南人吟唱唐诗,进而开办师资培训 班。不少人对闽南语吟唱唐诗觉得十分有趣,但是却怀著疑惑的心情来学习,有些学员更直接提出「闽南语是『貉獠』话」、「闽南语是『福佬』话」的说法,徵询 我的意见。面对这些学员与一般有兴趣唐诗吟唱的民眾,解惑成了培训的先决条件。

  贰、闽南语词「ho11 lo53」与汉字之对应

  现年四十岁左右的臺湾闽南人自称时,口语中所称的「ho11 lo53」这个语词,在目前的社会上有如下几个对应汉字的现象,整理如下:

  一、客家人彭德修著「大家来学客话」书中将此一语词对应「福佬」二字。

  二、洪惟仁著「台湾礼俗语典」称连横将此语词对应「河洛」二字。

  三、洪惟仁著「台湾礼俗语典」称连横将此语词对应「河洛」二字,是种错误,实际上应对应「貉獠」二字;后来洪先生觉得自己的结论「貉獠」二字不雅,认為应该改称,先是改為「贺佬」,最后确定改称「鹤佬」。

  四、林再復著《闽南人》,称闽南人就是来自「河洛」,言下之意应以「河洛」对应这个语词。

  五、陈修著《台湾话大词典》以「河洛」二字对应此一语词。

  六、许成章著《台湾汉语辞典》以「河洛」二字对应此一语词。

  综观上述各种说法,「河洛」一词多属八、九十岁以上年届古稀的长辈所用,连横先生更代表著十九世纪臺湾闽南语族的传统用法。至於「貉獠」、「鹤佬」、「福佬」等称谓,五六十岁以下人多用之,而以「鹤佬」、「福佬」较為普遍。

  笔者以為,任一语族的称谓,在任何地区或任一族群皆非随意「任人」命名的,闽南语词「ho11 lo53」这个口头上的称谓由来不止百年,与汉字之对应必有其传统的用法,即便有人不愿意使用传统的汉字对应的用法,也应当以严肃的态度提出学术上的依 据,周延地论述,以所得结论予以更正。因此,就闽南语「ho11 lo53」此一语词而言,究竟要用什麼方法,才能在汉字中找出一个适当的对应字词,笔者敬谨提出以下方法,以供志者参考。

  参、如何為闽南语词「ho11 lo53」找出对应之汉字

  基於现代臺湾闽南语族对闽南语词「ho11 lo53」一词有新的思考,不愿接受本语族自古相传的传统说法,导致所对应的汉字多样化,反而造成本语族语言文化传承的困惑,笔者深以為病,其影响至鉅, 伤害甚深,诚难估计,因此,有必要為此一语词探寻其源。如何為闽南语词「ho11 lo53」找出适当对应之汉字,笔者以為必须从以下几个角度去思考,并论述如下:

  一、分析语言音韵系统可能的变化以推断所对应之汉字。

  二、族群自称之方法

  三、族群自称之惯例

  四、民族称谓之语词所对应汉字,必须印证古籍资料是否為族名或地名、国名。

  五、参考人民之族谱,观察移民的发源地。

  肆、分析语言音韵系统可能的变化以推断所对应之汉字

  闽南语族现代所说传统语词「ho11 lo53」一词之语音,笔者推究其源,分析现有与汉字对应的方案如下:

  一、「ho11 lo53」一词,连横用来对应「河洛」(洪惟仁著「台湾礼俗语典」),可知其意為今音「ho11」对应「河」字,如此,「ho11」音本字声调应属平声字非仄声字,其理由如下:

  (一)连横為十九世纪臺南文人,為臺湾三大诗人之一,汉字「平仄」之用,牵涉唐诗格律之用,在诗人而言,绝非等閒,可知「ho11」音应属平声字,不可能是仄声字。

  (二) 《厦英大辞典》(杜嘉德1873)对「第五声调」的描述原文如下:「The ?-pian or lower first tone first falls and then rises. It is the intonation used in English to express great astonishment or a strongly marked interrogation, e.g. ‘You?“ ”How?“ Its mark is the circumflex, e.g. ki, so.」前段文字所述第五声调应是「降低升」调型,但依后文所举英语例证或应归纳為「低升」调较妥。以第五声调為基础,杜嘉德对第五声调「变调」的描述原 文如下:「The ?-pian or lower first loses its inflection, becoming very nearly or quite level. In some laces it becomes extremely like the unaccented ”chi?n-pian,“ as described in the preceding paragraph; in other places, especially in Tang-oan , it becomes undistinguishable from the unaccented ”?-khi“ tone.」可见第五声调的变调有二,一是「降低调」,二是「低平调」,而此二调型与今日变调调型比较,笔者以為应以此二调型的调值难以釐订。

  (三) 丁邦新(1979)所作臺湾各地声调的调查,厦门音第五声调变调有二,调值分為[11]与[33]。

  (四) 臺南地区第五声调至今仍维持二个变调调型:[11]与[33]。

  综合上述语料,「ho11 lo53」一词在十九世纪的连横用来,确有充分的理由认定今音变调后之「ho11」音应属第五声调之变调,连横用「河」字来对应「ho11」音,应可接受。

  二、「ho11 lo53」之「lo53」音,连横用来对应「洛」如上述,则可知今音「lo53」,连横以為应归属入声字,然而「lo53」音听起来就是上声第二声调,如何归為下入第八声调呢?查当代语料《厦门音新字典》可得如下资料:

  (一) 查「络、落、骆、乐」四字查《广韵》属同音,当代文读音标成[lok8],白话音标成[loh8],可见白话音变有喉塞入声的现象。

  (二) 查「烙」与上四字在《广韵》属同音,文音[lok8],白话音[lo7],可见白话音有变成失去入声特性的现象。

  (三)「落」在白话音「hoo7 tng1 teh4 loh8」与「hoo7 mai3 koh4 loh8 a0」句中语音现象,「loh8」音之调值,其调值今音实际皆发成「lo53」,即本调已变為第二声调。

  (四)查「日落」一词,「loh8」音之调值,今音实际皆发成「lo53」,即本调已变為第二声

  调。

  (五)查「落、洛」二字在《广韵》音系中同音,「洛」字為「落」字之声符,「落」今音「loh8」, 其调值音变為今音「lo53」,则不能否定「洛」字在口头上的音变亦有此一趋势。

  综观上述,现代人口中的「ho11 lo53」一词之「lo53」音有可能来自「洛」的音变,则连横取「洛」字合「lo53」音并无不可。

  三、「ho11 lo53」一词,洪惟仁用来对应「貉獠」(洪惟仁著「台湾礼俗语典」),其意以為「ho11」 音对应「貉」字。

  (一) 查《广韵》「貉」字有二音,一音同「鹤」,文读音[hok8],一音同「貊」,文读音[bik8]。「鹤」字白话音「loh8」,变调调值今音為 「ho11」音,则「貉」字应有可能同音。然此字此音例作「兽」解,要作人种族群解则应属「貊」之假借字(辞源),应音[bik8]。可见「貉獠」一词之 「貉」应属白字,用来对应「ho11」音,似乎太过牵强附会了。

  四、「ho11 lo53」之「lo53」音,洪惟仁用来对应「獠」字,音字对应无碍,但是,就训詁的角度观之,「獠」為古籍中少数民族「仡佬」之辱称,用「獠」字作人种族群解,在浩瀚史籍中,全然查无此例。

  五、「ho11 lo53」一词,彭德修以「福佬」二字对应,未知其旨,然就客家语观之,「ho11 lo53」一词是客家人对臺湾闽南语族的口头上的称谓,「福佬」二字是其书写对应的汉字,可见客家人以「福佬」二字对应其口头上的「ho11 lo53」语音。查《客英大辞典》(南天书局1992)如不论声调,「福」字客家语音应為[fuk],而不是「ho」,「佬」字客家语音应為[lau], 而不是「lo」。可见客家人在口头上以「ho11 lo53」一词语音称呼臺湾闽南语族,是学闽南语族自称的语音来称呼闽南语族,在书写汉字时则使用音义不相当的汉字「福佬」二字来对应。為何如此,实不得 而知。

  综合上述五项查考,语音「ho11 lo53」一词,今日对应汉字有「河洛」、「貉獠」、「福佬」,而「貉獠」再延申出「贺佬」、「鹤佬」二词,所得较妥切的汉字对应方案,应属百多年前臺湾闽南语传统所用「河洛」二字最為适切。

  伍、族群自称之方法

  经现代语言学研究,闽南语是汉语系的一支,其音韵系统来自中古切韵系统已有专论(梁?辉2002)。而语文教育在臺已有三百五十年以上之歷史,传承的内容 不外乎四书五经一类的文化经典。而闽南语族的生活习性与思想主轴与中原文化密不可分,这也是不可否定的事实。因此,闽南语族的族群自称的方法自然也离不开 汉民族文化的传统。

  查《左传》一书:「传八年…冬,…无骇卒,羽父请謚与族。公问族於眾仲,眾仲对曰:『天子建德,因生以赐姓,胙之土,而命之氏。诸侯以字為謚,因以為族。官有世功,则有官族,邑亦如之。』…」根据此一记载分析如下:

  一、「姓」:「天子建德,因生以赐姓。」意即天子封有德之诸侯,该诸侯生於何处,该处之名即為其姓。

  二、「氏」:「胙之土,而命之氏。」意即封有德之诸侯於某地,某地即诸侯之国名,而此一国名即為诸侯之氏。

  三、「字」:「诸侯以字」,郑玄以為「謚」為「氏」之讹误,注曰:「而诸侯位卑不得赐姓,故其臣因氏其王父之字。」即诸侯之臣以其曾祖父之字為姓,如孔子以曾祖父孔父嘉之「孔」為姓。

  四、「族」:「為謚,因以為族。」注曰:「或使即先人之謚称以為族。」意即诸侯之臣以其先之謚称為族称。

  五、「官族」:「官有世功,则有官族。」注曰:「谓取其旧官之称以為族。」意即世袭之职,其后人以官名為族称,如晋之士氏。

  六、「邑」:「邑亦如之。」注曰:「谓取其旧邑之称以為族。」意即所封之邑,其后人以邑名為族称,如韩魏赵氏。

  综上所述,「姓、氏、字、族」之来源与其祖先世功有关,更為封建时代天子诸侯表彰功臣之礼,今人沿其姓氏族称,行不改名坐不改姓,族称同之,岂有任人随意命名之理。这种汉族人民姓氏及其发源地為其族群称谓的规定,凡有汉化之处,都不能自外於此一称谓方法。

  因此,臺湾的人在国外,其自称来源必為「臺湾」,光復之前,闽人(光復后称「闽南人」)来臺,其自称来源必為「闽」,中原人士迁居闽地,其自称来源必為「河洛」,语音音变為「ho11 lo53」,此法自古而然,不待赘言。

相关阅读:
新闻 娱乐 福建 篮球比分直播: 漳州 厦门
猜你喜欢:
已有0条评论
热门评论:
频道推荐
  • 新加坡义正宫到永宁包公馆 开展包公民俗文
  • 篮球比分直播:市南音传承中心入选第二届全国民族器乐
  • 渔民的“工作服”
  • 新闻推荐
    @所有人 多项民生礼包加速落地快来查收 三峡大坝变形?专家:又有人在恶意炒作 北京新一波疫情为什么没出现死亡病例? 戴口罩、一米线 疫情改变了哪些习惯? 呼伦贝尔现幻日奇观 彩虹光带环绕太阳
    视觉焦点
    石狮:秋风起,紫菜香 石狮:秋风起,紫菜香
    石狮环湾生态公园内粉黛乱子草盛放 石狮环湾生态公园内粉黛乱子草盛放
    精彩视频
    世遗篮球比分直播:|闽南古早味·永春咯摊:包容四海 滚烫嫩滑(视频)
    世遗篮球比分直播:|闽南古早味·永春咯摊:包容四海 滚烫嫩滑(视频)
    蔡国强白日焰火《红帆》在篮球比分直播:精彩绽放(视频)
    蔡国强白日焰火《红帆》在篮球比分直播:精彩绽放(视频)
    专题推荐
    关注泉城养老服务 打造幸福老年生活
    关注泉城养老服务 打造幸福老年生活

    闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现篮球比分直播:在补齐养老事业短板,提升养老服

    新征程,再出发——聚焦2021年全国两会
    2020福建高考招录
     
    48小时点击排行榜
    人民币兑美元中间价报7.1897 调贬29个基 南安市领导参加部分人大代表团集中讨论 一县一台戏 南安《艺起成功》首演 险资加码股权投资 多只百亿元级项目接续 代表建议:解决柳城中学门口拥堵问题 部 日航遭网络攻击导致国内和国际航班均出现 “后柯文哲时代”谁是下届民众党主席?台 南安深山老人的“幸福密码”