2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
The secret supplier to the world’s top designers
顶级奢饰品的秘密生产基地
The town of Ubrique in southern Spain is beautiful but remote. It doesn’t have an airport or a train station and even buses are irregular.
西班牙南部的乌布里克镇美丽而遥远。它没有机场或火车站,甚至没有常规的公共汽车。
Its position, nestled at the bottom of a valley surrounded by big hills, means the easiest way to get there is by car. But even then drivers have to navigate winding and often steep roads.
它的位置位于一个山谷的底部,四周环绕着巨大的小山,这意味着最方便的方法就是开车。但即便如此,司机也只能在蜿蜒曲折的道路上行驶。
The town is around 75 miles south of Seville, nowhere near the world’s fashion capitals of Milan, Paris, New York or London.
小镇位于塞维利亚以南约75英里处,离世界时尚之都米兰、巴黎、纽约或伦敦很远。
Yet this collection of white washed houses, known as a pueblo blanco (white town) in Spanish, is where many of the top fashion brands source their leather goods.
然而,在西班牙,这些被称为普布兰科布兰科(白色小镇)的白墙房子,是许多顶级时尚品牌的皮革制品来源。
Louis Vuitton, Gucci, Hermes, Chanel, Chloe, Loewe and Carolina Herrera are all reported to use the artisans here to make things such as handbags, wallets and belts.
路易威登、古驰(Gucci)、爱马仕(Hermes)、香奈儿(Chanel)、克洛伊(Chloe)、洛伊(Loewe)和卡罗莱纳(Carolina Herrera)的很多手袋、钱包和皮带等物品都是这里的工匠制作的。
Yet almost none of these designers are willing to talk about it.
然而,大多数设计师中几乎没有人愿意谈论这个问题。
Most of the secrecy comes from the fear of someone using the high end designs to produce cheap copycat products, a costly problem for luxury retailers.
保密主要是来自于怕有人仿造高端设计来生产廉价的山寨产品,这对奢侈品零售商来说是是一个巨大的威胁。
Juan Antonio Sanchez, manager at leather goods manufacturer Ranchel, says the big brands often have strict demands.
皮革制品生产商Ranchel的经理胡安.安东尼奥.桑切斯表示,这些大品牌往往有严格的要求。
"We have to sign a contract of confidentiality, then the factory, the manager and every worker have to sign it.
“我们必须签订保密协议,工厂、经理和每个工人都必须签署。”
您需要登录后才可以评论, 登录| 注册
于诗词盛宴中看见书香霞浦2024-05-28
闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现篮球比分直播:在补齐养老事业短板,提升养老服