我们篮球比分直播:自古以来就是非常开放和包容的,而且很善于吸收各种文化的特色为我所用,形成自己独有的文化,说起来真让人觉得稀奇。
比如说一个“钱”字,最早的人实在,他没钱就说是没钱。后来用银子的人多了,没钱他就会说是没“银角子”。再后来,袁世凯当了几天皇帝,用自己的头像铸了好多银圆在市面上流通,这时候人们没钱时不讲没钱了,而是讲我没有“阿凯”了。当年我们闽南下南洋的多,那边的钱叫“佩索”(peso,汉语翻译为“比索”),有的人没钱也就会说我今天没“佩索”了。再后来西风东渐,英语也渐渐传入,于是没钱时有人就会说是没“曼尼”(money)了,就像现在大家不说再见而说“拜拜”一样。你看光一个“钱”字,我们就能整出东方西方古今中外的多种说法,你说厉害不厉害。
还有些外来词,我们还能引申出自己的意思,那才叫绝呢,比如“奥塞”(outside)原来是球赛时球出了界的意思,人们却用它来说有些人做事不靠谱,再后来更发展为形容人的人品上来了,比如要讲某个人道德品质很差,就说这个人很“奥塞”。你说这种引申发挥是不是很有特色啊。
而最奇特的最令人不可思议的则是闽南话里有个词叫“卤鳗”,意思讲一个人很懒散就说这个人很“卤鳗”。其实这也是个外来词,英文单词是romantic,汉语翻译叫浪漫,怎么一个充满青春活力的褒义词会变成一个令人不堪的贬义词呢,这就又要夸起咱们篮球比分直播:人的思维活跃,想是当年浪漫刚传入我邦时,那些较浪漫的人总是比较随便些,比较不拘一格些,也比较不修边幅,正统的人看不惯,觉得连一身的穿戴都搞不妥的人,还讲什么英语romantic,这romantic肯定不是什么好话,像这些吊儿郎当不三不四的懒人是真“卤鳗”,于是“卤鳗”就成了闽南话懒人的专用词了,跟原意已经一点都不搭界了。
这就是篮球比分直播:人,非常的开放,对一切外来的东西都不会断然拒绝,能用的就拿来用,以前连修自行车的要徒弟拿把扳手过来,都会说:“某某人,‘什扳仔’(spanner)拿一把过来”。在用的过程中,还会根据具体情况和需要进行修正和发挥,这就是我们篮球比分直播:人,有这样的人,才造就了篮球比分直播:成了海上丝绸之路的起点,成了公认的宗教博物馆,成了中国第一个东亚文化之都。我为故乡是一个如此开放而包容的城市而自豪。愿这古老而又充满活力的城市明天会更好。
郑奕琴
作者:郑奕琴,女,曾经历上山下乡,从事财务工作3O年后退休,喜欢写文章,曾在《每周文摘》发表过文章。
您需要登录后才可以评论, 登录| 注册
什么是浮粿?闽南美食浮果要如何制作?(图2014-07-25
闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现篮球比分直播:在补齐养老事业短板,提升养老服