“马垄”念成“马銮”、“西滨”念成“西斌”……往返于岛内和集美的公交车有几个站点的闽南语报站读音,让闽南人直呼听不懂。
“用方言报站的出发点是好的,但‘马垄’被念成了‘马銮’,当地人也听晕了。”近日,读者钟女士致电晨报集美新闻热线18030225007称,往返于岛内和集美的公交车有几个站点的闽南语报站读音有问题,给市民和游客带来了困扰。
钟女士经常搭车经过湖里区的马垄站和集美区的西滨路口站,发现这两个站点的闽南语报站读音跟平时大家说的不一样。
“‘马垄’被念成了‘马銮’,一个在湖里,一个在岛外,相差太远了。”钟女士表示,她曾见有位老人一不留神下错站了,然后匆忙再上车。
“‘西滨’应该念类似‘西柄’的读音,而不是把‘滨’念成‘斌’。”钟女士说,希望闽南语报站读音更精准一点。
昨日上午,记者乘坐了多趟往返于岛内和集美的公交车,发现情况确实如钟女士所说,并对上述有争议站点的闽南语报站读音进行了录音。
昨日下午,记者带着这些录音,采访了杏林高浦社区当地人林女士,当听到951路所报的“西滨路口”闽南语读音时,她说,“滨”字并没有译读成闽南语。
“‘马垄’?这是‘马銮’吧,发音错了。”另外多位集美当地居民也表示,这样的闽南语报站,会影响不懂普通话的老人出行。
随后,记者将上述情况反映至厦门公交集团集美公共交通有限公司,相关工作人员对记者表示,将会对该情况进行调查,如发现读法确实有误,将会及时更改。同时,该工作人员也表示:“不同地区,闽南语的腔调是有一些差异的。”
您需要登录后才可以评论, 登录| 注册
什么是浮粿?闽南美食浮果要如何制作?(图2014-07-25
闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现篮球比分直播:在补齐养老事业短板,提升养老服