球探体育比分_篮球比分直播-投注官网

图片
注册
闽南网 > 教育 > 培训 > 外语培训 > 正文

篮球比分直播:庆祝活动 过年缺不了的8件事儿

来源:新浪教育 2015-02-02 17:20 /

  Chinese New Year Celebration is the most important celebrationof the year. Chinese people may celebrate theChinese New Year in slightly different ways but their wishes arealmost the same; they want their family members and friends to behealthy and lucky during next year。

  篮球比分直播:庆祝活动是一年中最重要的庆祝活动。中国人庆祝篮球比分直播:的方式可能略微不同,但其愿望几乎是相同的,他们希望其家人和朋友来年健康和幸运。

  Chinese New Year Celebration usuallylasts for 15 days. Celebratory activities include ChineseNew Feast, firecrackers, giving lucky money to children, the NewYear bell ringing and Chinese New Year Greetings. Most of Chinesepeople will stop the celebrating in their home on the 7th day ofNew Year because the national holiday usually ends around that day,however celebrations in public areas can last until the 15th day ofNew Year。

  篮球比分直播:庆祝活动通常持续15天。庆祝活动包括篮球比分直播:的年夜饭,放鞭炮,给儿童压岁钱,篮球比分直播:钟声和篮球比分直播:问候。大多数中国人将在篮球比分直播:的第7天停止庆祝活动,因为全国性节假通常在这一天结束,但在公共场所的庆祝活动可能最终持续到正月十五。

  House Cleaning

  房屋打扫

  To clean houses on the New Year Eve isa very old custom dating back to thousands of years ago. The dustis traditionally associated with “old” so cleaning their houses andsweeping the dust mean to bid farewell to the“old” and usher in the “new”. Days before the New Year, Chinesefamilies clean their houses, sweeping the floor, washing dailythings, cleaning the spider webs and dredging the ditches. People do allthese things happily in the hope of a good coming year。

  篮球比分直播:打扫房屋这个非常古老的习俗甚至可以追溯到几千年前。灰尘在传统上与“旧”联系在一起,所以打扫房屋和扫除灰尘意味着辞“旧”迎“新”。篮球比分直播:的前几天,中国的各家各户都打扫房屋,扫地,清洗日用品,清除蛛网和疏浚沟渠。人们兴高采烈做所有这些事情,希望来年好运。

  House decoration

  房屋装饰

  One of the house decorations is to postcouplets on doors. On the Spring Festival couplets, good wishes are

  expressed. New Year couplets are usually posted inpairs as even numbers are associated with good luck andauspiciousness in Chinese culture。

  房屋装饰之一就是在门上贴对联。在春联上,抒发良好的祝愿。春联通常是成对张贴,因为双数在中国文化中是好运气和吉祥的象征。

  People in north China are used toposting paper-cut on their windows. When sticking the window

  decoration paper-cuts, people paste on the door largered Chinese character “fu”A red "fu"means good luck and fortune, so itis customary to post "fu"on doors or walls on auspicious

  occasions such as wedding, festivals。

  在中国北方,人们习惯于在窗户上贴剪纸。人们既在窗户上贴剪纸,又在大门上贴上大大的红色汉字“福”字,一个红色“福”字意味着好运和财富,因此习惯上在婚礼,节日之类的吉祥场合中,人们都会在门或墙上贴“福”字。

  Waiting for the First Bell Ringing ofChinese New Year

  等待篮球比分直播:的第一声钟鸣

  The first bell ringing is the symbol of ChineseNew Year. Chinese people like to go to a large squares where thereare huge bells are set up on New Year’s Eve. As the New Yearapproaches they count down and celebrate

  together. The people believe that the ringing of huge bell candrive all the bad luck away and bring the fortune to them.In recent years, some people have begun going to mountain templesto wait for the first ringing. Hanshan Temple in Suzhou, is veryfamous temple for its first ringing of the bell to herald ChineseNew Year. Many foreigners now go to Hanshan Temple to celebrateChinese New Year。

  第一次钟声是篮球比分直播:的象征。中国人喜欢到一个大广场,那里有为除夕设置的大钟。随着篮球比分直播:的临近,他们开始倒计数并一起庆祝。人们相信了大钟的撞响可以驱除霉运,带来好运。近年来,有些人开始去山上寺庙等待第一次钟声。苏州的寒山寺就非常著名,它的钟声宣布篮球比分直播:的到来。现在有许多外国人也去寒山寺庆祝篮球比分直播:。

 Staying up late ("Shousui")

  熬夜(“守岁”)

  Shousui means to stay up late or allnight on New Year's Eve. After the great dinner, families sittogether and chat happily to wait for the New Year’s arrival。

  守岁意味着除夕夜不睡觉。年夜饭后,家人聚坐一起,愉快聊天,等待篮球比分直播:的到来。

New Year Feast

  年夜饭

  Spring Festival is a time for familyreunion. The New Year's Feast is "a must" banquet with allthe family members getting together. The food eaten on the New YearEve banquet varies according to regions. In south China, It is

  customary to eat "niangao" (New Year cake made of

  glutinous rice flour) because as a homophone, niangaomeans "higher and higher every year". In the north, a traditional

  dish for the feast is "Jiaozi" or dumplings shaped like a crescentmoon。

  篮球比分直播:是与家人团聚的时间。年夜饭是所有家庭成员聚在一起“必须”的宴会。除夕宴会上吃的食物根据不同的地区各不相同。在中国南方,习惯吃“年糕”(糯米粉制成的新年糕点),因为作为一个同音字,年糕意味着“步步高升”。在北方,年夜饭的传统饭是“饺子”或像月牙儿形的汤圆。

 Setting Firecrackers

  燃放鞭炮

  Lighting Firecrackers used to be oneof the most important customs in the Spring Festival celebration.However, concerning the danger and the negative noisesthat lighting firecrackers may bring, the government has bannedthis practice in many major cities. But people in small towns and

  rural areasstill hold to this traditional celebration. Right as the clockstrikes 12 o'clock midnight of New Year's Eve, cities and towns arelit up with the glitter from fireworks, and the sound can be

  deafening. Families stay up for this joyful moment andkids with firecrackers in one hand and a lighter in anothercheerfully light their happiness in this especial occasion, eventhough they plug their ears。

  放鞭炮曾是篮球比分直播:庆祝活动中最重要的习俗之一。然而,担心燃放鞭炮可能会带来危险和烦人的噪音,政府已在许多大城市下令禁止燃放鞭炮。但在小城镇和农村地区的人们仍然坚持这种传统的庆祝活动。除夕夜一旦时钟撞响午夜12点钟,城市和乡镇都被烟花的闪闪光芒映亮,鞭炮声震耳欲聋。一家人熬夜就为这个欢乐的时刻,孩子们一手拿鞭炮,一手拿火机兴高采烈地点放着他们在这个特殊节日的快乐,尽管他们吓得捂着耳朵。

  New Year Greetings(Bai Nian)

  篮球比分直播:的问候(拜年)

  On the first day of the New Year orshortly thereafter, everybody wears new clothes and greetsrelatives and friends with bows and Gongxi (congratulations),wishing each other good luck, happiness during the new year. InChinese villages, some villagers may have hundreds of relatives sothey have to spend more than two weeks visiting theirrelatives。

  在篮球比分直播:第一天或此后不久,大家都穿着新衣服,带着弓向亲戚和朋友打招呼并恭喜(祝贺),彼此祝愿在新的一年里好运,幸福。在中国农村,有些村民可能有数以百计的亲戚,所以他们不得不拿出两个多星期来走亲访友。

  On the first day of the new year, it’s

  customary for the younger generations to visit theelders, wishing them healthy and longevity。

  篮球比分直播:第一天,按习惯,小一辈人要拜见老一辈,祝愿他们健康长寿。

  Because visiting relatives and friendstakes a lot of time, now, some busy people will send New Year cardsto express their good wishes rather than pay a visitpersonally。

  因为探亲访友花费大量时间,所以,现在有些忙碌的人就送篮球比分直播:贺卡来表达他们的良好祝愿,而不是亲自去拜访。

 Lucky Money

  压岁钱

  It is the money given to kids fromtheir parents and grandparents as New Year gift. The money isbelieved to bring good luck, ward off monsters; hence the name "luckymoney". Parents and grandparents first put money in small,especially-made red envelopes and give the red envelopes to theirkids after the New Year's Feast or when they come to visit them onthe New Year. They choose to put the money in red envelopes becauseChinese people think red is a lucky color. They want to give theirchildren both lucky money and lucky color。

  这是孩子们的父母和祖父母给他们作为篮球比分直播:礼物的钱。压岁钱据说能带来好运,能驱魔;因此,就有了“压岁钱”的称呼。父母和祖父母先把钱放入特制的小红包里,年夜饭后或当孩子们来拜年时,将红包发给他们。他们之所以要把钱放到红包里,是因为中国人认为红色是个幸运色。他们想给自己孩子既有压岁钱还有幸运色。

责任编辑:吕威
相关阅读:
新闻 娱乐 福建 篮球比分直播: 漳州 厦门
猜你喜欢:
已有0条评论
热门评论:
频道推荐
  • 2025年上半年中小学教师资格考试(笔试)
  • 2025年辽宁中小学寒假开始时间 下学期开学
  • 2025年郑州市中小学寒假时间:几月几号放假
  • 新闻推荐
    @所有人 多项民生礼包加速落地快来查收 三峡大坝变形?专家:又有人在恶意炒作 北京新一波疫情为什么没出现死亡病例? 戴口罩、一米线 疫情改变了哪些习惯? 呼伦贝尔现幻日奇观 彩虹光带环绕太阳
    视觉焦点
    石狮:秋风起,紫菜香 石狮:秋风起,紫菜香
    石狮环湾生态公园内粉黛乱子草盛放 石狮环湾生态公园内粉黛乱子草盛放
    精彩视频
    篮球比分直播:“七彩刺桐蛇”出街了!老四“州州”率先亮相西街钟楼(视频)
    篮球比分直播:“七彩刺桐蛇”出街了!老四“州州”率先亮相西街钟楼(视频)
    世遗篮球比分直播:|闽南古早味·永春咯摊:包容四海 滚烫嫩滑(视频)
    世遗篮球比分直播:|闽南古早味·永春咯摊:包容四海 滚烫嫩滑(视频)
    专题推荐
    关注泉城养老服务 打造幸福老年生活
    关注泉城养老服务 打造幸福老年生活

    闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现篮球比分直播:在补齐养老事业短板,提升养老服

    新征程,再出发——聚焦2021年全国两会
    2020福建高考招录
     
    48小时点击排行榜
    俗话说“冷在三九”,猜猜“三九”前后是 小鸡宝宝考考你:以下哪句诗和小寒节气有 台湾民众党前主席柯文哲所涉案件将于1月2 “艺”起欣赏 福建文艺作品视频类获奖佳 篮球比分直播:南安英都镇做好新媒体“提质瘦身” 篮球比分直播:南安英都镇开展扫黄打非专项宣传讲座 “龙”腾云霄丨漳州核电1号机组商业运行 1月16日油价调整最新消息 下一轮油价是涨