We all get meaning from our communities. Whether our communities are houses or sports teams, churches or music groups, they give us that sense we are part of something bigger, that we are not alone; they give us the strength to expand our horizons.
我们都从社群中获得意义。无论我们的社群是邻里居所还是运动小组,是教堂或是音乐团体。它们让我们觉得自己属于更大群体的一部分,并不孤单;它们给了我们扩大自己视野的力量。
Change starts local. Even global changes start small -- with people like us. In our generation, the struggle of whether we connect more, whether we achieve our biggest opportunities, comes down to this -- your ability to build communities and create a world where every single person has a sense of purpose.
改变从地区开始。甚至可以说全球性的改变也是源自微小的事物,源自和我们一样的人。在这个时代,我们的努力能否连接更多人和事,能否把握最大的机遇,都归结于这一点——你是否有能力搭建社群并且创造一个所有人都能有目标感的世界。
Class of 2017, you are graduating into a world that needs purpose. It's up to you to create it.
2017届的校友们,你们毕业于一个需要目标的世界。而怎么创造目标取决于你们自己。
毕业典礼后,扎克伯格也在Facebook发布了自己完整演讲稿,表示这次演讲对他而言特别重要,自己做了很长时间的准备。
今天,我在哈佛进行了毕业演讲,这次演讲对我个人而言很重要,我已经写了很长时间。我的演讲是关于目标的,作为“千禧一代”,找到自己的目标并不够。对于我们这代人来说,真正的挑战是创造一个人人都能拥有目标感的世界。这是获得真正幸福的关键,也是我们保持社会不断进步的唯一途径。
(原标题:双语独家!“优秀辍学生”扎克伯格终于毕业了,哈佛励志演讲不忘...)
您需要登录后才可以评论, 登录| 注册
于诗词盛宴中看见书香霞浦2024-05-28
闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现篮球比分直播:在补齐养老事业短板,提升养老服