心の隅の胸の辺は
いつでも悲しいその訳は
'若い'と言われたあの頃は
もう少し自分を好きだったし
何かを夢中で 探していたからかもしれない
鏡に向かって笑ってみたら
男の抜け殻が写っていた
いつまでも体ばかり元気だったら
遣り切れないだろうと思うし
いつまでも髪がフサフサしてたら
やってられないだろうなと思う
少年のように頼りなく 寂しいようなおかしいような
少年のように年老いて 悲しいようなステキなような
心の側の胃の辺りが
それでもシクシクする訳は
生きて汚した自分の周りと
傷つけてしまった人たちに
少しは'済まない'と思うせいかもしれない
一生懸命生きたことが
なにかの弁解になるだろうか
勝手に張り切って疲れた俺は
皆の笑い者になるのだろうか
今になって気がつくのだけれど
こんなに遠くへ来てみて
少年のように頼りなく 寂しいようなおかしいような
少年のように年老いて 悲しいような素敵なような
少年のように頼りなく 寂しいようなおかしいような
少年のように年老いて 悲しいような素敵なような
您需要登录后才可以评论, 登录| 注册
祝贺!我国最大“沙戈荒”光伏项目成功并网2024-12-19
闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现篮球比分直播:在补齐养老事业短板,提升养老服