据台湾“中央社”报道,近年来随着大陆旅客不断赴台旅游,开始有人认为青菜“大陆妹”的用语有歧视之嫌。对此,台湾专家表示,“此妹非彼妹”,并没有歧视的意思。
在台湾,嫩叶莴苣俗称“大陆妹”。(图片来源:网络资料图)
在台湾,嫩叶莴苣俗称“大陆妹”,但随着大陆旅客赴台旅游,“大陆妹”这个用词开始被质疑是否有歧视的意思。对此,台湾美食作家曹铭宗在自己的著作《蚵仔煎的身世-台湾食物名小考》中表示并没有。
曹铭宗表示,台湾有一种常见的莴苣类蔬菜,闽南话叫做“莴仔菜”,因为“莴”跟英文字母的A谐音,加上“莴”不好写,有人就写成“A仔菜”,简称A菜。而有些地方“莴仔菜”的闽南话发音则为“me-a-tshai”,所以就有人写成“Me仔菜”、“妹仔菜”。
曹铭宗说,台湾后来从大陆引进新品种的莴苣,就被称为“大陆妹仔菜”,后来就有人戏称为“大陆妹”。
至于“大陆妹”这个词,曹铭宗表示是从香港传来,而在香港本来是中性名词,顾名思义指的是从大陆来的年轻女子,后来约在1970年代才逐渐变成负面用语,台湾则是通过电影或新闻传播也渐渐有这种用法。
您需要登录后才可以评论, 登录| 注册
侵华日军新罪证“满洲农业移民入植图”展出2024-09-18
闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现篮球比分直播:在补齐养老事业短板,提升养老服