“白人拯救世界”?张艺谋:是外国人在中国得到成长
刚看到《长城》的故事,难免有一些中外观众觉得有些别扭,这个故事是好莱坞剧本,好莱坞公司运作,导演换了两个外国人后换成了张艺谋。让白人来参与北宋中国的故事,被很多外国网友说是“洗白”“又一部‘白人拯救世界’的片子”。张艺谋则否认称:“这些批评是没看电影,自己想当然,可能是看着过去这种‘白人救世界’的电影想当然了,其实不是,我倒觉得是相反的,反倒是外国人开始是来中国偷火药(老谋子还解释说:剧本的时间点选得很准确,就是中国发明火药、但还没有传到欧洲的70年间的北宋时期——片中一直用‘汴梁’,而那时欧洲有十字军,雇佣兵),怀有龌龊的目的,要发财(笑)。结果碰到长城的部队,卷到打怪兽的事件中去了,其实简单说来,是中国军队的勇敢,奉献和战斗精神感染了他,在整个战斗中,他们的世界观发生了改变,对信任、牺牲有了更多的理解。一个打了一辈子仗、只认钱不认人的雇佣兵,他有了彻底的转变,我觉得这是一种成长,英雄的成长和转变的故事。所以看完电影,你就不会有那些批评的感觉。”
马达与佩德罗在片中饰演试图窃取火药的欧洲雇佣兵
而片中是中外合作,戏外也是中外合作,这是张艺谋的进军好莱坞的首部大片,他透露有“一千多人的团队,光翻译就有一百多个。”编剧、服装、道具、特效等全都是外国人。但是张艺谋觉得跟国内拍片最大的不同,只有“耗时”:“一切事情都需要充足、仔细地沟通,我英语不特别灵光,过程需要两三倍时间,除了通过翻译说事,互相还要客气一下,然后达成共识,再沟通能怎么去‘变’。除了这个,其余的在全世界都是一样,因为所有人都是专业的。”
而在长城打怪的故事,其实全中国角色也成立。被问到保留外国人的角色是不是片子去到好莱坞的商业考虑和故事本身考虑的结合,张艺谋肯定说:“当然是一加一嘛,不能把人家的剧本全改掉,那就搞乱了。人家写的故事我觉得也很有意思,是想象力很好的一个类型片。”当然他接手后,对剧本的设定和细节做了很大的修改,“去掉了一些四不像的部分,也加了很多东西”。
您需要登录后才可以评论, 登录| 注册
罕见出土五件古代“蒸锅”,其中一件大有玄2025-02-05
闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现篮球比分直播:在补齐养老事业短板,提升养老服