球探体育比分_篮球比分直播-投注官网

图片
注册
闽南网 > 教育 > 外语 > 正文

你知道吗:盘点国外最新7大网络热词

来源:新浪教育 2015-11-16 10:50 /

  社交网络日益发达的好处在于,各种有创造性的词汇被发明出来可以很快的大范围传播流行,甚至火遍全球。下面的7个词汇就是网友们的最新杰作,好好体会一下吧。说不定你哪天也可以创造一个新词呢!

  screen-rage 怒喷屏幕

  Definition: to talk back, yell or curse at a digital screen.

  定义:对着电子屏幕回骂、大喊或咒骂。

  Example sentence: ‘I got screen-rage when I read his text message.’

  例句:“我看到他的短信后怒喷屏幕。”

  Who hasn’t talked back to their computer or their smartphone? Screen-rage is something almost everyone has experienced. Though ‘rage-quit’ was recently added to OxfordDictionaries.com, screen-rage’s chances look less than stellar. So far, there’s only one example of the word in the Oxford English Corpus – from 2006.

  谁没试过对着电脑和手机回骂呢?怒喷屏幕几乎是每个人都做过的事。“怒退”不久前才被收入牛津在线词典,不过“怒喷屏幕”加入的可能似乎并不大。自2006年到现在,这个词在牛津英语语料库里只出现过一次。

  moblivious 盯着手机不留心

  Definition: staring at your phone whilst walking or driving and oblivious of your surroundings.

  定义:走路或开车时盯着手机,没有注意周围的情况。

  Example sentence: ‘Staring intently at her phone, she was completely moblivious to what was going on.’

  例句:“她专注地盯着手机,完全没有留意正在发生什么事。”

  Moblivious is another term from the sphere of technology that quite a few people might be able to relate to. While certainly a handy and topical word, its chances of getting included in the dictionary are slim.

  Moblivious又是一个科技领域来的词,而且跟许多人都有联系。这个词确实很方便实用,也很贴近时下的生活,但它可没多少机会被收入到牛津词典中。

  bourbon o’clock 波旁点

  Definition: an appropriate time of day for starting to drink bourbon.

  定义:一天中开始喝波旁威士忌的恰当时间

  Example sentence: ‘Bourbon o’clock just got better.’

  例句:“波旁点已经变得更好了。”

  This suggestion was clearly inspired by our recent addition of wine o’clock and beer o’clock to OxfordDictionaries.com. Though bourbon may be the drink of choice for some people, the term bourbon o’clock isn’t anywhere close to the popularity of the other two, yet, and will not be added to the dictionary in the foreseeable future.

  这个提议明显是受到了“红酒点”和“啤酒点”的启发,它们最近被收入到牛津在线词典上了。虽然有些人喝酒时会选择波旁威士忌,但“波旁点”还远没有另外两个“点”流行,短期内它都不会被加入到牛津在线词典里了。

  globalian 全球人

  Definition: a member of the globe.

  定义:属于全球的一员

  Example sentence: ‘As a globalian, she felt it was her duty to stand up for other people’s human rights.’

  例句:“身为一个全球人,她觉得自己有责任为他人的人权挺身而出。”

  The reason for this coinage was quite a noble one: “If people start feeling proud to tell that they are globalian, territorial boundaries will fade away from their mind and inter-state conflict may reduce.” While certainly an admirable stance, the word’s chances of success do not look good.

  这个词被造出来的理由十分崇高:“如果人们开始自豪地称自己为全球人,领土的分界就会从他们的思想中褪去,国家之间的冲突就会减少。”虽然态度可嘉,但这个词成功加入词典的几率不容乐观。

  sarcaustic 又讽刺又刻薄

  Definition: sarcastic and caustic.

  定义:语带讽刺,尖酸刻薄。

  Example sentence: ‘I think they’re being sarcaustic.’

  例句:“我觉得他们说话又讽刺又刻薄。”

  Portmanteaus are always popular among the word coiners that contact us. This is one of them. We could find two occurrences of the word in our corpus, but that’s sadly not nearly enough to make it into the dictionary.

  跟我们联系的造词者向来喜欢混成词,这个词就是其中之一。在我们的语料库中这个词出现了两次,不过很可惜,这完全不足以令它加入到牛津字典中。

  sadiculous 令人伤心但又很搞笑

  Definition: sad and ridiculous.

  定义:令人伤心,又很搞笑。

  Example sentence: ‘His comments were sadiculous.’

  例句:“他的评论令人伤心,但又很搞笑。”

  The reader who suggested this word was equally eager to make the English language more efficient by blending two words into one. However, the same that was said about sarcaustic applies here as well. This word is not yet widely enough used to be considered for inclusion.

  跟我们提议这个词的读者同样很想通过把两个词合成一个词来提高英语的效率。但是,就跟sarcaustic的情况一样,这个词现的使用还不够广泛,我们不会考虑把它编入新词。

  siriris 西丽丽西

  Definition: another word for palindrome.

  定义:palindrome(回文)的同义词。

  Example sentence: ‘Another good word game is to find a phrase that is a siriris.’

  例句:“找个是西丽丽西的短语也是个很好的文字游戏。“

  Suggested as an improvement on the word palindrome – which refers to a word spelt the same both backwards and forwards – this word itself is a palindrome, as well as an acronym for ‘Spelled In Reverse It Remarkably Is Same’. But this coinage’s chances out in the real world? Not so good. try closing your eyes and trying to remember how it’s spelt.

  这个 词是palindrome(回文)的改良版(回文是指顺着和倒着的写法都一样的词),它本身就是个回文,而且是“Spelled In Reverse It Remarkably Is Same(倒着拼居然也一样)”的首字母缩略语。不过这个词在现实世界中的情况如何呢?不是很好。试一下闭上眼睛,想想它是怎么拼的。

责任编辑:苏仕颖
相关阅读:
新闻 娱乐 福建 篮球比分直播: 漳州 厦门
猜你喜欢:
已有0条评论
热门评论:
频道推荐
  • 2025年天津中考体育政策公布 天津中考体育
  • 2025年体育单招有哪些特点和变化
  • 2024年下半年教师资格证成绩查询时间入口
  • 新闻推荐
    @所有人 多项民生礼包加速落地快来查收 三峡大坝变形?专家:又有人在恶意炒作 北京新一波疫情为什么没出现死亡病例? 戴口罩、一米线 疫情改变了哪些习惯? 呼伦贝尔现幻日奇观 彩虹光带环绕太阳
    视觉焦点
    石狮:秋风起,紫菜香 石狮:秋风起,紫菜香
    石狮环湾生态公园内粉黛乱子草盛放 石狮环湾生态公园内粉黛乱子草盛放
    精彩视频
    热气腾腾腊八粥,福气满满篮球比分直播:城 (视频)
    热气腾腾腊八粥,福气满满篮球比分直播:城 (视频)
    医解百科︱癌细胞最喜欢的五种食物(视频)
    医解百科︱癌细胞最喜欢的五种食物(视频)
    专题推荐
    关注泉城养老服务 打造幸福老年生活
    关注泉城养老服务 打造幸福老年生活

    闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现篮球比分直播:在补齐养老事业短板,提升养老服

    新征程,再出发——聚焦2021年全国两会
    2020福建高考招录
     
    48小时点击排行榜
    上线倒计时《斗笠江湖》大侠养成你还需要 亚冬会开闭幕式主创团队公布 亚冬会筹备工作进入冲刺阶段 中国围棋名人战:芈昱廷决赛首局胜屠晓宇 “展”出新活力,“链”出新动能 马来西亚羽毛球公开赛:国羽多人挺进16强 中国“金花”高馨妤、韦思佳闯过澳网资格 傅冰洁:为鹭岛百姓守护碧水蓝天