三、为什么叫"大春物"?男主为什么叫"大老师"?
如果直接将"大春物"这个简称展开的话似乎和原标题无法直接对应,以为原标题"我的青春恋爱物语果然有问题"中并没有"大"字。但其实上面的简称的已经写到,本书的唯一男主比企谷八幡的别称就是"大老师",也就是说"大春物"的全称其实就是"大老师的青春恋爱物语",那么"大老师"这个词又是从哪儿来的?
这里就需要提到到相乐总撰写的一部轻小说——《变态王子与不笑猫》以及一个汉化组织:轻之国度。
相乐总《变态王子与不笑猫》(以下简称"变猫")在第五卷中有这样一段描写:
"小豆梓并不在意这种氛围,这是因为她本来就已经习惯了吧,我想。真正的孤独是最强的,八幡老师的青春恋爱喜剧指南书上是这么写的。"
早期大春物的翻译除了轻之国度之外,还有澄空学园和 SF。相比之下,澄空的翻译版本更加问题,而轻之国度和 SF 的翻译版本则更加通俗,并且轻国版也提供了不错的下载渠道。因此轻国翻译版也被更多的人知晓。但事实上书中其实并没有哪位角色或者作者渡航在用第一人称撰写的时候直接称八幡为"老师"的,那么这个"大老师"又从何说起呢?
事实上是因为翻译君自己的吐槽。
《变态王子与不笑猫》第五卷封面
我们知道,在看 Epub 或者 txt 的轻小说文本时,往往会看到一些并非原作者的批注,而是翻译君自己的批注,当然上面提到的那位来自轻国的翻译君自然也不例外,而为了在批注中防止与平塚静老师混淆,加上"变猫"的老师梗,"大老师"的称呼就这么形成了。再加上下载和渠道等因素,"大老师"的称呼被越来越多的人看到并接受,于是沿用至今。
最开始轻国的翻译君在第二卷的批注中有 3 处提到"大老师",第三卷激增到 14 处,不过在第四卷中,那位翻译君收敛了许多,批注和使用"大老师"的次数都减少了。
您需要登录后才可以评论, 登录| 注册
甜找出15个字是什么?汉字找茬王找字甜关卡2023-04-10
闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现篮球比分直播:在补齐养老事业短板,提升养老服